Thursday, December 31, 2009

Как много, представьте себя, доброты...



Как много, представьте себя, доброты
в молчанье,
в молчанье

"Imagine, just how much kindness
there is behind this silence,
this stillness..."

(from Последный Троллейбус, The Last Trolley Bus, a song by Bulat Okudzhava)

Monday, December 28, 2009

Sergey



Sergey Zadvorny, the Russian-born basso cantante

Ceres



Dark furrows against blue, rows of almond trees, white below, stretching back to a gray horizon. Winter fields. Empty rodeo corral with earth embankment, a summer sign or two, fruit stands closed for the holidays--apples, walnuts, peaches, pears--weathered boards pulled over empty shelves. Barn with steep roof, set square amisdt a line of poplars--their narrow dark forms reaching for the sky.

Tuesday, December 22, 2009

Right Slide



Cardboard a little larger, a little more uneven. Pedazo de pan, the shape of a piece of bread. Un trozo. Not intentional, this--maybe why the shape itself is meaningful. A history of grain.

Ocean painting today, Right Slide. First in a very long time. The surf at Wind n' Sea, or someplace much farther north. Color of water and color of air. Breaking crest...

8-1/4 x 7-1/4 inches

Sunday, December 20, 2009

Thursday, December 17, 2009

Monday, December 7, 2009

Dekabrskaya



Ya pomnyu chudnoe mgnoven'e...

7-1/4 x 6-1/2 inches

Wednesday, November 25, 2009

Mr. Aves



Remembering Avery (1993-2009)

Tuesday, November 24, 2009

Cardonal



Vestía botas de potro, calzoncillos cribados con fleco, chiripá de poncho inglés listado, camisa de Crimea mordoré, tirador con botones de plata, sombrero de paja ordinaria, guarnecida de una ancha cinta colorada; al cuello tenía atado un pañuelo de seda amarillo pintado de varios colores; llevaba un facón con cabo de plata y unas boleadoras ceñida a la cintura.

Ya he dicho que Miguelito es cristiano; me falta decir que no es cautivo, ni refugiado político.

Miguelito está entre los indios huyendo de la justicia...

(Lucio V. Mansilla, Una excursión a los indios ranqueles, 1870)

Monday, November 23, 2009

Revisiting Po Chü-i



YEN-TZU TOWER

Brilliant moonlight filling windows, frost filling blinds,
a lamp's last light flickers across the bed, the cold quilt.

A night of moonlit frost on Yen-Tzu tower: autumn's come,
but now I'm living just enough old age for one man alone.


(translated by David Hinton)

Wednesday, November 18, 2009

Campo abierto



Y mirando una loma
Tejian fino
Una huella y recuerdo
de mi Ameghino...

Atilio Reynoso, Domingo pampeano

Wednesday, November 11, 2009

Chamamé (Carlos y Marina)




Breton farm girls out of Gauguin, reborn on the Argentine litoral--an extended embrace, slow waters and palms...

Thursday, November 5, 2009

Llanura



Lunas me vieron por esos cerros,
y en las llanuras anochecidas,
buscando el alma de tus paisajes,
para cantarte...

Atahualpa Yupanqui (Tierra Querida)

Tuesday, November 3, 2009

Salinas Grandes



"Hacía mi entrada triunfal en Salinas Grandes. Las tribus de Calfucurá me aclamaban. Mi nombre llenaba el desierto preconocido por las cien leguas de la fama. Me habían erigido un gran arco triunfal..."

Lucio V. Mansilla, de Una excursion a los indios ranqueles (1870)

Monday, October 26, 2009

Socavón



Voy llevando los barrenos al socavón,
Mano fuerte y vida triste. ¡Minero soy!
Golpeando piedras y piedras de sol a sol...
Me duele el pan que me gano. ¡Minero, soy!

¡Pobrecitos los mineros! ¡Qué buenos muchachos son!
Pero tienen la desgracia de morir sin confesión.
Me duele el pan que me gano. ¡Minero soy!
Ya vendrán tiempos mejores. ¡Minero, soy!

Voy llevando los barrenos al socavón,
Mano fuerte y vida triste. ¡Minero soy!
Golpeando piedras y piedras de sol a sol...
Me duele el pan que me gano. ¡Minero, soy!


Atahualpa Yupanqui, Baguala del minero

Wednesday, October 14, 2009

Giscome Road



And Malcolm Lowry, the great wheel--a house on the beach on Puget Sound, the ferry to Gabriola... Stories of a portage, the path between two rivers--or, the path joining one river to another. Things precious carried on one's shoulders, by land, from water to water. An autumn day, after rain, warm sun, all uncertainty and good feeling...

Our travels, near, far, beyond...

(for Cecil)

Monday, October 5, 2009

Viento



En las sendas del Tafí...

Sunday, October 4, 2009

Monday, September 28, 2009

Stillwater

Kippur



The silhouette of a man who, his arms half raised at different levels, confronts the thick mist in order to enter it. (Franz Kafka, Diaries, 1913).

Thursday, September 24, 2009

Monday, September 21, 2009

La Arunguita



La arunguita (Danza tradicional de Santiago del Estero)

Causanimi agonizaspa
por una preciosa flor
sonckoyta martirizaspa.
¿mayta mamayqui?
yacuman rera.
¿Tatayqui 'rispa?
Arunga suj hauájtaj 'rera.
Arunguitay chiquititay
arunguitay de mi amor.
Imapajtami niaranqui
ckampajllami capusckayqui,
sujta sujta punapusca
sonckoyta nanachianqui.

Sunday, September 20, 2009

Monday, August 17, 2009

Los vastos cojinillos



Los vastos cojinillos
sobre su tallo
y lo até de un gajito
al manso 'aballo...

(Domingo Pampeano, Atilio Reynoso, fragmento)

Criolla

Thursday, July 30, 2009

Vidalitá



En el alma mía
solo hay dolor
desde que te fuiste
Desde que te fuiste
solo hay dolor
en el alma mía...

(fragmento de una vidalita, Leda y María, Entre Valles Y Quebradas)

Tuesday, July 28, 2009

Eva



Es que creo que solamente con fanáticos triunfan los ideales, con fanáticos que piensan y que tengan la valentía de hablar en cualquier momento y en cualquier circunstancia que se presente, porque el ideal vale más que la vida, y mientras no se ha dado todo por un ideal, no se ha dado nada.

Eva Perón

(It is that I believe that only with fanatics do ideals triumph, with fanatics who think and who have the valor to speak out at any moment and under any circumstance, for the ideal is worth more than life itself, and unless you have given all for an ideal, then you have given nothing.)

Monday, July 27, 2009

Pajarito, domingo



Cantaban los horneros
Frente al camino
En la orquesta de un sauce
Junto a su nido

Pechitos colorados
Subian al cielo
Y desgranando un canto
Volcaban vuelo

Y mirando una loma
Tejian fino
Una huella y recuerdo
de mi Ameghino

(de la huella, Domingo pampeano, por don Atilio Reynoso)

Monday, July 20, 2009

Pepino 88 (escuchando a Tata Cedrón)



Milonga de la mufiña

Buenos Aires y una gaita
junto al Río de la Plata,
que llora gaitas ausencias
por su boquilla mojada.
!Qué depre estaba el gallego!
Aquí, en la yeca Esmeralda,
meta barrer y limpiar
grela de estantes y cajas.
Por calles grises y lungas
el gallegaje alternaba
embolsicando ilusiones
de costalete a la pampa.
!Qué depre estaba el gallego!
Con la muñeira en el alma
junaba bueyes de luna
entre cachitos de infancia.
Rumbeó hacia la Costanera,
la del Río de la Plata,
y allí se quedó hecho bolsa
fichando muy fijo el agua.
Todo pasó a ser silencio.
Se le hizo humo la gaita,
se tomó el piro el gaitero
y la mufiña echó alas.
!Qué depre estaba el gallego!
junto al Río de la Plata.
La tarde se ha puesto fule.
!La orilla es de barro y latas!

Juan Cedrón / Luis Alposta

Friday, July 17, 2009

Friday, July 10, 2009

Jangadero



Río abajo, río abajo, río abajo:
a flor de agua voy sangrando esta canción.
En el sueño de la vida y el trabajo
se me vuelve camalote el corazón

(de Canción del Jangadero, Jaime Dávalos)

Thursday, July 2, 2009

Nostalgias Santiagueñas



Hilda Herrera and Andrés Pilar, seated together at the piano, on a concert stage in Rosario, Argentina... She his teacher. Where the handing down becomes a kind of sharing--a love, if only in the most figurative sense. Affection, certainly, and the infinite recognition of the presence of another being. Nostalgias Santiagueñas, Adolfo Ábalos and his brothers...

Sarmiento



Domingo Faustino Sarmiento--the caudillo of education, or, democrat of immigration. A social program to refound his Paris of the South as a suburb of Lyon--or at the very least Marseilles, if not Tunis, Kaunas, Aleppo... His photos are stern--reserved and fierce (I'm less certain about the reserved part), and always a touch stiff. Pragmatic, argumentative prose--which at the same moment could somehow acknowledge, almost by default, an unexpected beauty of place--even his own.

Sunday, June 28, 2009

Les Deux Cousines

Pastorales



Beginning with the image of a dancer, from an ancient Sassanid mosaic in the Palace of Shapur, following the name, or a Fête Champêtre in the tradition of Titian and Giorgione--or the Pastorales Tahitiennes by Paul Gauguin, which, once seen, could soon become a favorite--for the delicate flute, the mauve shadows, the red sea. A dog with white paws and bony rump, head lifted slightly, green aire...

Friday, June 26, 2009

Leopoldo Lugones



Un poco de cielo y un poco de lago
donde pesca estrellas el grácil bambú,
y al fondo del parque, como íntimo halago,
la noche que mira como miras tú.

(A ti, única)

Sunday, June 21, 2009

Juanele



"La poesía se presenta como una forma de transcendencia de la propia vida y de la propia murte, ya que sabemos que el hombre muere a cada instante y es, en cierto modo, resultado de ese enfrentamiento dialéctico. El poema encarna esa dialéctica: late y se contradice, se hace y se detruye a cada momento, es una creación perpetua, incesante, inclusive en tanto producto social, ya que al lector lo desarrollla, prolonga y recrea. La palabra quiere atrapar un instante eterno."


"Poetry becomes present as a kind of transcendence of life itself, and of death itself, since we know that a man dies in each instant, and is, in a certain sense, the result of this dialectical confrontation. The poem incarnates that dialectic: it lies hidden, pulses and contradicts itself, makes and destroys itself at each moment, it is a perpetual creation, unceasing, inclusive even of the social act, given that the reader develops, prolongs and recreates it. The word wishes to trap an instant of eternity."

Juan L. Ortiz

La voz del agua



Lluvia

Todo el día mi alma hoy estará suspensa
de la voz del agua,
como en un sueño
mojado.

¡La voz del agua
dulcemente cierra el mundo!

Todo el día seré un niño
que se está durmiendo.

La vida será solo
una voz querida.


Juan L. Ortiz